DeafDigest Blue – April 21, 2019

DeafDigest Blue – April 21, 2019
Blue Edition – updated every Monday
Serving the Deaf Community since 1996; 23rd year

Employment ads web site:
Last week’s ASL Videos in youtube
This week’s ASL videos in youtube
Top stories about the deaf:
Many deaf people know Connexin-26, as the gene
responsible for people born deaf. But it is
not the only gene. There are 37 other genes,
according to geneticists at Kings College London.
This study was published.
An interpreter in Japan was subjected to
unwanted attention though it was no fault
of his. He was listening to the speaker
announce Japan’s next era name announced
as Meiwa whereas it should have been
Reiwa. The interpreter then realized the
speaker mispronounced the word and quickly
made the correction. By that time, the
mispronunciation went viral.
The Deaf Women Association of Nigeria
staged a mass rally in a government building
to demand that all agencies hire interpreters.
A Chinese legal expert that knows sign language
said that Chinese Sign Language (several
regional dialects) are too difficult for
deaf clients that have literary issues.
There have been tales of interpreters moving
to bigger cities because of better professional
opportunities. The latest one is a rural area
in Scotland being without an interpreter for
two years. The last one retired and it is
impossible to attract new interpreters.
Unlock the phone with CapTel Captioned Telephone! CapTel shows
word-for-word captions of everything a caller says over the
phone, letting you read everything that they say – Like
captions on TV  for the phone!
Captions are provided at no cost to the user, with no monthly
fees or contracts required.
For more information or to order call 1-800-233-9130
For more info about CapTel or any of the many assistive listening
devices we offer, email:
Follow us on Facebook and Twitter!
CapTel Captioned Telephone  See What Everyone is Talking About!
weekly DeafDigest Blue & Gold editions: (updated every Monday)
This week’s ASL video in youtube
    What is a sad irony at Gallaudet and NTID. Both campuses
have deaf students – and for new students that need to learn
ASL, the opportunities to mingle and learn is perfect.
    Yet, some students reject social life and reject ASL. As
a result, for some of them they have to enroll at ASL classes
in their home towns!
— This week’s ASL video in youtube:
Lip reading tale
a hearing person was pointing at another hearing person
The deaf person thought the hearing person said:
This is Mr. Gordon
The hearing person actually said:
This is Mr. Ordon
This week’s ASL video in youtube
    Thirty years ago, a Gallaudet graduate can enter any
deaf club in USA, no matter if everyone in the club are
    He will find out who knows whom that knows whom, etc,
and then make few friends that night. This is the real
deaf network.
    Today, a Gallaudet graduate enters any deaf club and
it is possible he will not know someone that knows someone.
There are deaf people that are mainstreamed, are NTID graduates
or hearing college graduates. This is not the Deaf Network.
    Times have changed.
— This week’s ASL video in youtube:
Because realtime captioners do not use the QWERTY keyboard, the types of
errors that they make are different than someone who is typing on a
computer keyboard. Some people may think that captioners don’t know the
difference between simple words.
If a stenocaptioner strokes the steno for “rain” instead of “rein,” it is
not because the captioner does not know the difference between those two
words. It may just be that the captioner stroked the wrong stroke on the
steno keyboard.
Homophones are difficult for many captioners because they are words that
sound the same but are spelled differently. Captioners are trained to
write phonetically, so when two words sound the same, the captioner has to
devise a system to distinguish between the two words.
One of the solutions is to add an asterisk to the steno so that the
strokes will be different. But now the captioner has to remember which
stroke gets the asterisk: Do I add the asterisk to “guild” or “gild”?
If you ever see a sentence captioned something like, “The Army kernel went
to visit the sergeant,” remember that the words “colonel” and “kernel”
sound the same, and the captioner is writing phonetically. The captioner
probably knows the difference between those words, but he or she just
didn’t write the steno to get it to translate properly.
For postings, announcements and employment ad rates,
please email
News of the Week – Looking Back 10 Years Ago:
    In Canada, are we seeing history repeating itself?
In 1980, California School for the Deaf moved from
Berkeley to its present site at Fremont. The move
was forced because the state government powers
were saying the school campus sat on an earthquake
    It probably was a smokescreen because University
of California at Berkeley needed land to grow,
and the deaf campus was in the way.
    And now this – University of Alberta, at Edmonton,
is coveting the land that belongs to Alberta
School for the Deaf. The university people is now
raising a big stink about it, which has hit the
newspapers this week.
News of the Week – Looking Back 5 Years Ago:
Why are Brain Anatomies different between the deaf and
the hearing? All depends on which language is first
learned. Says who?  Says Guinevere Eden, director for the
Center for the Study of Learning at Georgetown
University Medical Center (GUMC). Does DeafDigest believe
it? No! But the article was written in the Journal of
for sub/unsub options, go to
Employment ads web site is at:
Copyright 2019 by Barry Strassler, DeafDigest.


Author: Barry

Permanent link to this article:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

* Checkbox GDPR is required


I agree

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Please Disable your Ad Blocker.




Our website is made possible by displaying online advertisements to our visitors. Please consider supporting us by disabling your ad blocker.

Skip to toolbar